有深意和意境的英文网名女生
1、 dear谁是谁的爱の(有深意和意境的英文网名女生)。
2、 看着转儿变成了轻盈的小鸟,沈浩也轻松起来:“三个人,三足鼎立吗?”
3、 An汉语和平
4、 “诺。谢大人恩典。”
5、 那秋天的秋千呼吸中的微甜 你的笑笑在我每一个秋天
6、 Hanna希伯来语生命女神
7、 Helen希腊语欢快、聪明的女子(有深意和意境的英文网名女生)。
8、 Hester波斯语星星
9、 Eranthe希腊语春天的花朵
10、 沈浩一下子就明白了。偷偷指了指我的上身。我下意识的问:“怎么了?”
11、虛幻的一生裡,
12、时间在石室中疗伤
13、 “原来大奸大恶之徒说的是她。将孔夫子的那一套也说成了江湖道义。精彩精彩。”我这才明白过来。
14、天长地久,不舍离别。
15、 AllureLove流年沉寂
16、来演绎人生
17、 Cynthia希腊语月亮
18、我听见,也看到了
19、沈:由此使我联想到先生的另一个提法,即在长诗巨作《漂木》问世的同时,郑重提出您的“天涯美学”的概念。这个概念,在我看来,表面上是代表个人或者一个漂泊族群的诗歌美学之追求的重新定位:即我不再纠缠于所谓文化版图意义上的归宗认祖,而就是遗世而立的一个特殊历史族群,以天涯漂泊之独在的文化身份为终极归所,我诗故我在,我的行走就是我的家、我的历史,不再作“回归”或“还乡”的梦,一种无奈中的超拔。当然,从大的历史观、文化观来看,今日全球一体化笼罩下的地球村人,哪一个族群又何尝不是从此步入“不归路”的漂泊与放逐境地呢?不过,我还是想追问的是:在潜意识中,先生“天涯美学”的提出,是否还与那个“大中国诗观”的无从落实而失望,于是重归孤绝之思有关呢?您觉得这样一次观念的转换,是一次跃升,还是一次无奈的退隐?
20、《红楼梦》里随便拎一人物,尤其是女性的名字,都美得无言。更绝的是,很多还暗合了其命运。
21、 Belle拉丁语美丽
22、 冷忆ゆConquer
23、 Fiona凯尔特语白色,公正
24、 AbbieAbigail希伯来语我父亲的快乐
25、 FlowerFlorence拉丁语盛开的
26、 hollow(空心)
27、3) 刘凯文 -- Kevin Liu
28、 转儿面露欣喜之色。浩看了看我说:“你背的是第三首。我特别喜欢卢纶《塞下曲》的第二首,。林暗草惊风,将军夜引弓。平明寻白羽,没在石棱中。”
29、沈:为新诗塑形,是一个乌托邦,还是一个可探求的事,实在有些两难。新诗是一次伟大的创生,如春潮勃发,一发而不可收拾。这个春潮,若无法度拘束,任其横溢漫流,难免会散乱成百湖千沼,难以汇流成海。但若拘束过早或太甚,也会导致一汪死水,生腐而败。但“法度”或“标准”的问题总是存在着的,百年进程中,不断被重新涉及,重新讨论,就说明这问题总是悬而未决、悬而待决,不决就生困扰。道成肉身,安身则立命。这个身不安,那个道就总是如幽灵般漂游不定,也难成正果。国人至今还有不少的旧诗爱好者,恐怕不是一词“传统”或一句“怀旧思古”所能解释的。古典汉诗的那种形式感,那具中国韵味、汉语诗性的肉身,依然在现代审美中具有吸引力和欣赏性,可能是更重要的因素。有如传统的书法艺术在今天仍能生发新的审美效应一样。可新诗的形式美感在何处呢?只剩下分行和一些现代意象的经营,再具体讲,就讲不了多少了。这是新诗的一个“软肋”,迟早都操着这份心。包括先生前些年作“隐题诗”的实验,恐怕也非一时心血来潮玩一把而已,深层心理机制中,还是在寻求形式的可能性。我当时就很敏感,为之大呼小叫了一阵,可惜先生的一番苦心孤旨,又未得以深入理解,不了了之。看来,一心“在路上”奔走的新诗,暂时是不作“回家”的打算了……
30、安澈,找我的意思来讲,就是安静又澄澈的意思。从表面上看,让人想到山间潺潺溪流,清凉,干净,与世无争。而如果想到人,则很容易让人想到是一个很有内在美的女生,眼眸清澈干净,性格天真烂漫,很有少女的纯真美。
31、 CarolineCarol和Linda拉丁语Carol是快乐的歌,Linda是美丽的意思
32、 地出人傑,早建詩坛《創世紀》
33、永远的怀念
34、因为风的缘故
35、“你们先进去,我来关门。这门有点古怪,有趣有趣。”浩走在了最后。看到浩这么听话的低下了头,我真的很难将片刻前还在雪地里高喊刚毅不屈视死如归的忠义之士联系起来。人心叵测,人生当真如此复杂啊!
36、我的生命线跟洛夫先生没有交集,没见过他,也没有书信往来,只是有诗中的思想交流。
37、►@LadyMonica
38、比如李梅,可以起May Li,“梅”与May正好谐音。下面是四个例子,可以参考。
39、旅人割下的你的衣角期盼那粒种子
40、《石室之死亡》(选十首)
41、我大学导师,姓张,从小立志要给孩子起名叫张结果师母死活不同意,最后一合计,折中起了个英文版的张三——张思睿。(注:“思睿”与三的英文three发音相近)
42、 HayleyHaley盎格鲁撒克逊语英雄
43、 Dorom:-°若情
44、多倫多「湖畔書院」主辦
45、 “对呀。烧几柱香呢?”沈浩给我使了个眼色。
46、 Heart(人心)
47、如何成為催我上路的鼓點
48、 Overdoes过分
49、Arrive抵达,
50、 “对呀对呀!”浩显得特别得意。
51、追思會現場回放(图片)
52、《洗脸》
53、诗行,漫天白雪纷纷扬扬
54、 转儿外婆的家并不是我想象中的萧索,相反门口就有一个很大的农贸市场,熙熙攘攘,人来人往,临近过年很是热闹。
55、燃尽了
56、 “她哭一会儿就不哭了。让她发泄发泄积压的情绪!”
57、 0Stubborn固执
58、剑外忽传收蓟北
59、 我们仨坐在最后一排。转儿看着窗外的飘雪,忽然说:“朔雪飘飘开雁门,平沙历乱卷蓬根。功名耻计擒生数,直斩楼兰报国恩!”
60、Assemblage(艺术;)6个字母的英文网名。
61、 Ada日耳曼语快乐
62、你在天堂等我们
63、思念外婆
64、洛夫,本姓莫,湖南衡阳人,1928年生,淡江大学英文系毕业,1973年曾任教东吴大学外文系。1954年与张默、痖弦共同创办《创世纪》诗刊,并任总编辑多年,对台湾现代诗的发展影响深远,作品被译成英、法、日、韩等文,并收入各种大型诗选,包括台湾出版的《中国当代十大诗人选集》。
65、一一成真
66、还有青了又黄了的岁月墓草
67、从前写过的绝大多数小说都和原本的构思有出入,这篇出入是最大的。我原本尝试写一个穿越式的故事,但最终搁了浅,选择了走捷径,改了高潮部分的设想。可能是一个明智的选择吧。 自己前后写了有一二十篇小说了,故事中的主人公大都情深意重、话语沉重,我觉得无聊也无趣。生活实苦,就不要再点透了吧。 这篇小说一改从前的行文风格,也更加接近现实生活中的我。写作之时就非常期待。 故事的时间设定大约是04年左右,地点是较落后的县城,三位主人公大约十五六岁。可能有过类似求学环境的人读后会更加有感触吧。这里特别说明一下,这篇小说唯一真实的部分是那张纸——三个人的友谊见证。这张纸加在《语文基础知识手册》里,过年回家时无意中看到了,内容原封不动的抄进了小说。这首歌我没听过,在网上也没有找到。这张纸的来历遗忘的干干净净,一点点信息都想不到。小说的灵感来源就是这张纸。至于人物全都是我自己编造出来的。 故事本身写的有点长。虽然有王婆卖瓜之嫌,但我真诚的希望您能读下去。
68、 °Distance
69、 Deserted冷清
70、 Carol法语快乐的歌
71、那束烛火灭了
72、洛夫:欢迎你来雪楼做客,近年来造访雪楼的名家不少。有叶维廉、痖弦、白先勇、、铁凝、苏童、池莉、刘登翰、马森、龙彼德、徐小斌等。你这次远从西安来访,算是老友重逢,倍感亲切。
73、 Cybill拉丁语预言家
74、 “我想起了故事中男主角之傅红雪的父亲。”沈浩看着落在地上的雪花: “神刀堂堂主。”
75、 niki
76、pamper 宠溺,
77、 “杨康也不是寻常之辈!”王紫璇突然针锋相对。
78、今天,是一个沉痛的日子。此时此刻只想和大家一起共同哀悼我们尊敬的洛夫先生。洛夫先生我们北美华人文学社社长也是我们《北美枫》纯文学期刊的顾问。由于北美华人文学社是一个跨地界的文学组织,我们的另一位副社长和平岛在维多利亚,他和洛夫先生有着非常深切的交往,在洛夫先生仙逝之后他写了一篇数千字的回忆文章。由于他不能参加今天的哀思会,他希望我能代他朗读一段节选,以寄托他对洛夫先生的哀思。他这样写到:
79、文/曼都娜
80、前两天叫外卖的时候有个小哥的名字惊艳了我,叫季青临,非常有味道了。
81、 Dolly希腊语神圣的礼物
82、 Dorothy希腊语上帝的礼物
83、 我没想到这个学校里斯斯文文的,满嘴都是孔夫子“仁义礼智信”的女生,居然会对我耍诈,而且在“优势兵力”的情况下,选择“卑劣”的偷袭。
84、一行行诗句
85、又回到搁置额头的土以及漂木
86、很久之前看电视节目,请的嘉宾是姓氏比较少见的人。其中有一位姓须的爸爸,上来就说他的姓不但少见还很不好取名字,特别他家里是个小公主,所以起名字一度让他非常烦恼。